海外記事を翻訳して勉強するサイト「Breakr」レビュー
(2010年10月 1日 13:51)
海外記事を翻訳して勉強するサイト「Breakr」を試してみました。未読記事の管理が出来たりします。
ユーザー登録して試してみた
とりあえず、色んな海外記事があるので読んでみる。
smart.fmに関する海外記事があったのでそれを翻訳してみました。
まだ読んでいない記事は「記事一覧」
読み終わってない記事は「未読記事」に分類される。
これにより、未読管理が可能である。
ユーザー少なそうと感じた
正直使っていて、ユーザーが少なそうな感じがした。読んでいる人の数を表すタグみたいなのがあるのだが、ぱっと見だいたい「1 reader / no comment 」とかになっていた。ソーシャル的に使う事もできるのだが、それには期待せずに「海外記事の未読管理ツール」
として使うのが良いかなーと感じました。
この記事と同カテゴリーに属する記事
- Real英会話というiPhoneアプリがリアルに良さそう
- オンライン英会話レアジョブを初体験した
- 英語で「阪神ヤジ郎」というiPhoneアプリを見つけた
- 英単語を覚えるのにoboeter(おぼえたー)というtwitterサービスが使えそう
- マークシート早塗りシャープペンシルがなかなか良い【レビュー】
- 英文テキストを音声にできるiPhoneアプリ「Speak it! Text to Speech」が素晴らしい
- Lang-8の基本的な使い方の解説
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 海外記事を翻訳して勉強するサイト「Breakr」レビュー
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://toeic-takoyo.com/mtos/mt-tb.cgi/107




「仕入れた情報」「体験した事」をシェアーしていきたいと思っています。

コメントをどうぞ